✦ в игре март-апрель 2020 года ✦

needed

Strawberry Fields Forever

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Strawberry Fields Forever » Закрытые эпизоды » defying death // 12.03.2020


defying death // 12.03.2020

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

[html]<lj-raw>
  <div>
    <a1 style="margin:20 auto;display:flex;align-items:center;justify-content:center;font-family:Times New Roman;font-size:11px;line-height:1.5;text-decoration:none;color:#222;margin-left:200px;">
      <!--IMGS-->
      <div style="margin:0 10px 0 0;display:grid;grid-template-columns:200fr 200fr;grid-template-rows:1fr 1fr;grid-gap:3px;grid-template-areas:'one two''three four';width:140px;height:140px;">
        <div style="grid-area:one;background:#eee url(https://i.pinimg.com/736x/9f/52/cc/9f52 … a29593.jpg)center;background-size:cover;"></div>
        <div style="grid-area:two;background:#eee url(https://i.pinimg.com/564x/e4/50/f5/e450 … 9484a9.jpg)center;background-size:cover;"></div>
        <div style="grid-area:three;background:#eee url(https://i.pinimg.com/564x/0b/0c/a5/0b0c … 1aec41.jpg)center;background-size:cover;"></div>
        <div style="grid-area:four;background:#eee url(https://i.pinimg.com/564x/15/50/61/1550 … 55b171.jpg)center;background-size:cover;"></div>
      </div>
      <!--INFO-->
      <div style="">
        <div style="text-transform:uppercase;letter-spacing:2px;font-size:14px;color:#222;">
              <a href= 'https://sfforever.rusff.me/profile.php?id=43'><b style="color:##7393B3;">ASHES</a></b> TO  <a href='https://sfforever.rusff.me/profile.php?id=5'><b style="color:##7393B3;"> ASHES</a></b>
          <br>
          <b style="color:#171a1f;">12.03, БОЛЬНИЦА САН-ДИЕГО</b>
        </div> so are you gonna die today or make it out alive?<br>
you gotta conquer the monster in your head<br>
and then you'll fly<br>
fly, phoenix, fly
</b>
      </div>
    </a>
  </div>
</lj-raw>
<span style="display:none;">
  <lj-cut>
</span>[/html]

Отредактировано chio (2023-05-17 13:09:32)

+3

2

[indent] Бабушка Чио так не воспитывала. Между простой истиной «уважай всё живое» и «беги от тех, кто носит с собой нож» бабуля не забывала напоминать Чио, что весь мир существует в неком балансе, который ни она, ни её странная внучка сместить не могли. Нет ничего вечного, кроме страданий, которые каждый переносит с собой до гроба. Мишима стучит палочкой для благовоний по столу, чиркает кончиком по огню зажигалки – какую-то часть семейных ритуалов она сможет вымыть только собственной кровью, ну или позабудет с годами, если доживет хоть до сколько-то солидного возраста.

  


[indent] — Удивительно… - Чио осторожно держит локоть Джоэла. Чужая магия без проблем затягивает полученные неизвестно каким образом раны, тяжёлые тени, что сгущались над ним пропадают. Она даже завидует, самую малость – лечение ей было никак недоступно, а ощущение скорой смерти отступало почти сразу. Чио здесь быть, впрочем, не должно было, но услышав о нескольких поступивших с серьезными ранами она не могла не присоединится к экстренной группе. Меньше, чем неделю назад её мышление несколько перевернулось, и идея сломать хрупкий баланс засияла снова. А если собрать вместе ей знания о проблемах и возможности к такому скорому лечению? Смогут ли они вместе восстановить остановившееся сердце или даже сделать новое?

 


[indent] Истина простая «не навреди» - ещё проще «в жопу ваш баланс», с которой Чио достает из ящика чье-то дело. Как можно поделить мир на «хорошее» и «плохое» основываясь только каким-то поверхностными суждениями?  Бумага шуршит под холодными пальцами. Причина смерти должна быть натуральной, возможно, даже мирной, в таком случае тело, скорее всего, не будет биться в конвульсиях от внезапного «пробуждения». Слабо вообще верилось в такую возможность. Врачебная же этика давным-давно умерла для неё, когда кровавые деньги оправдывали чью-ту внезапную смерть, когда нерадивые муженьки заносили денег за случайно убитых жен и даже детей – Чио морщит нос. Несправедливость поражает её больше всего. Перед смертью никто не равен.

[indent] Под покровом ночи пробраться на рабочее место не составило труда, даже в компании нового знакомого – Мишима примерила на него свой халат, тесноват, но в целом сгодится за какого-никакого интерна. Ввиду визуальной похожести она могла наплести какую-то историю про младшего брата, немного пошуршать на входе и пройти без особых проблем. Но кажется прошло даже и так, слабо верилось, что Мишима может сделать хоть что-то незаконное. Хотя, о ней мало что было известно в принципе – Чио за день говорила не больше сотни слов, держалась особняком и старалась в чужие дела не вмешиваться. В графе личных качеств ей обычно писали «трудолюбие», «стрессоустойчивость» и «педантичность». В целом, неплохо набор для того, кто попросту пытается найти лекарство от одного из фундаментальных понятий вселенной.

[indent] — Осторожно. — Чио бросает сумку на пол, возле высокого стола. У неё всё в идеальном порядке, даже страшно каком. Кроме неё на работе было ещё несколько человек, с которыми у неё пересекались смены – во всех Чио задерживалась, чтобы довести рабочее место до идеального порядка и сегодня – не исключение.

[indent] В морге ужасно холодно, благодаря этому почти не ощущается легкий тошнотворный запах. С несколько часов назад поступила пожилая женщина, которая умерла от старости – идеальный, как казалось, кандидат.

[indent] — Ты всё ещё уверен в своём, мм... решении? – Чио перекладывает бумажное дело в руки Джоэла, чтобы тот быстро ознакомился с причиной смерти и остальными симптомами. План был такой – найти причину смерти, слабость, которая подвела организм, не без помощи Мишимы, а после – воздействовать на эту причину уже силами юноши. Звучало просто на бумаге, но на деле же?

+3

3

Спина всё еще ныла и болела. Нет-нет, от повреждений, полученных от перелета из измерения в измерение он уже давно оправился, вы не подумайте. Но вот от засиженной часами поясницы оправиться было куда сложнее. Всю прошлую неделю он провел за гримуаром воскрешения, любезно предоставленным Рукой в качестве награды, раздумывая над каждым словом и пытаясь соединить полученные знания с теми, которые у него уже были. Дополнительную кашу в голове создавали Фаталис с Немезидой, о судьбе которых он узнал позднее, но всё еще волновался и новая знакомая по имени Чио, с которой он удивительно быстро нашел общий язык.

Помешательство на "ином мире" стало катализатором их приятельских отношений, которые слишком быстро переросли в совместное совершение преступлений. Как минимум одного. Неловкость от предложения воскресить свежий труп за пару фраз сменилась мозговым штурмом и дальнейшим планом действий, от которого парадоксально веяло и эталоном докторской клятвы и чрезвычайным пренебрежением всем человеческим. Моральные компасы пары крутились так, будто попали в магнитное поле философии, но во всех своих хаотичных движениях были при это пугающе синхронны.

Дата и время были назначены, оставалось только как следует подготовиться.
К одинокому гримуару, зазубренному до дыр, но так до конца и не понятому, присоединились новые учебники по анатомии и сопроводительные материалы. Спина грустно похрустела, но готова была продолжать свой нелегкий бой со сколиозом.

Кроме своей головы, наполненной до краёв знаниями, Джоэл на встречу под покровом ночи ничего не принес. Благо соучастница преступления оказалась куда сообразительнее и предоставила тесноватый плащ, превращающий его в самого настоящего практикующего врача.
От предупреждения девушки, маг заметно напрягся, ожидая нападение извне или какую-нибудь ловушу с проклятьем, но опасным объектом оказалась обычная сумка. Кажется, Моррисон отвык взаимодействовать с нормальными людьми.

- Уверен, - твердо заявил юноша. Теперь, когда он наконец зацепился за магию, позволяющую воскрешать, каждый последующий шаг он проходил всё увереннее и увереннее. В безжизненных глазах появилась слабая искра, которую он намеревался вернуть и пожилой женщине перед ним.
- В худшем случае внуки увидят очень свежую бабушку на похоронах.

Отказ почек, инфаркт, юношеские травмы и десятилетия с сигаретой во рту - всё это могло послужить возможной причиной смерти. Запустить естественную регенерацию организма было невозможно, учитывая состояние пациентки, а откатывать назад несколько десятков лет наносимого ущерба Джоэл еще не умел. Внимательно рассматривая дело, он надеялся выудить взглядом что-то в духе "подавилась бутербродом", вытащить кусочек из горла и откатить трупное окоченение, но пока всё так просто не складывалось.

- А там не было кого-нибудь, ну... с шеей сломанной. Или сильно чихнувшего с аневризмом. Я не жалуюсь, просто моего месячного опыта в медицине тут явно не хватит.
Дело было возвращено в руки патологоанатома, после чего Моррисон потыкал тело пальцем и встал перед ним с умным видом, пытаясь манифестировать ответ перед собой. Ответ не приходил, поэтому следующим шагом стала немая пантомима, которую он часто видел в медицинских сериалах. Сначала он повернулся к Мишиме, затем показательно провел рукой между ней и телом, а после вопросительно посмотрел и поднес пальцы к подбородку. "Что думаете, коллега?", надеялся этим показать он.

+3

4

[indent] Чио переступает через свою мораль снова, легко прикасаясь к пальцам трупа. Ей в целом совсем не мерзко, она делает это уже многие годы, нет, скорее горестно – что вообще можно успеть за восемь десятков лет? Чио и слышать не хотела о том, что даже опытные маги порой без сильны перед старением, а уж тем более смертью. Вряд ли её решение можно было принять за крайний антигуманизм, наоборот, Мишима лишь хотела подарить людям без магии то, чего они заслуживают. Старость, болезни, вечные походы по врачам, осунувшиеся плечи – Чио боится этого больше всего на свете, принимая мельчайше изменения за тихий ужас. Единственная возможность избежать страха – это непосредственно бороться с ним, и что для этого подходило лучше, чем каждодневная работа с трупами?

[indent] Философский взгляд сглаживает некоторые углы. Если думать обо всём как концепте фаталистическом и неминуемом – не заметишь, как жизнь станет в сто раз лучше. Чио знает, что на свете всё имеет душу, с шёпотками бабушки впитывает мысль о том, что уважать надо даже камни на дороге. Но уважает ли она чужое право умереть? Чио проверяет пульс, которого нет, будто бы с надеждой, что это ошибка и только их разговоры приведут к возвращению с того света. Увы. Холод становится отчётливым на коже умершей, синеватой и тяжело проминающийся под её пальцами. Естественные процессы куда быстрее, чем себе можно представить.

[indent] — Кто-то с сломанной шеей, скорее всего, уже покрылся некротическими пятнами, ну знаешь, — Чио покрутила в воздухе пальцем, — гнить начал, кароче. Если ты его вот так поднимешь, то даже ходить не сможет, выражаясь простыми словами...

[indent] Женщина отложила папка на стол, убрала выбившуюся из хвоста прядь за ухо и склонилась над белой простыней. Поднимать покрывало до конца она пока не спешила, даже если Чио очень верила в состояние психики юноши, то не очень хотела проверять её. Ей понадобилась минута или две, чтобы обдумать что же всё-таки им стоит проверить первым делом, да, когда смерть наступила от определенного фактора – дело в шляпе, но тут…

[indent] — Я не знаю, что там вписали в этой твой книжке, но… хм, - Мишима отрывает взгляд от пациента, медленно поднимая его на Джоэла, — у неё отказало сердце, предварительно на почки или что-то ещё она не жаловалась, но официального вскрытия ещё не было. Ты когда-нибудь лечил мертвые ткани?

[indent] Мишима знает, что некротическое отклонение работает несколько иначе, чем обычное лечение. Скажем так, деление клеток в любом случае одинаковое – процесс един, но разнятся методы. Когда создание, по сути, плодит уже существующий материал, то некроз его поглощает, захватывает как вирус. Два шага назад, японка достает из раствора прозрачное стеклышко, протирает его, после отщипывает с мертвой руки кусочек посиневшей кожи. Для создания экспериментального образца ей понадобилось не меньше пары минут, и Мишима наконец протягивает ему стекло, осторожно, чтобы не задеть образец.

[indent] — Попробуешь? Мысль в общем такая, для начала нам нужно восстановить ткани в таком состоянии, в котором они находятся сейчас, - женщина медленно кидает на стеклышко, — и только потом попытаться их «оживить», ну, очистить от некроза… В теории?

+4

5

Комментарий про шею пролил свет на то, что его "медицина" шла полностью вразрез той, которую знала его напарница. Спорить и пытаться что-то объяснить он не стал, это бы только замедлило их работу и потенциально сделало их отношения куда более солеными. А соли впереди могло быть много: бабуля вдруг ожила монстром и попыталась их убить, кто-то из них мог передумать в неподходящий момент, ну или выяснилось, что любимое блюдо одной было крайне противно второму. Все эти потенциальные ловушки их только потенциально ждали, а сейчас они были просто совсем не потенциальными сообщниками, сосредоточенными на деле.

- Да в этой книжке... - Джоэл уже было начал жаловаться, но понял, что не смотря на все крайне "уникальные" методы описания процесса и постоянные отклонения от темы, чтобы "погрузить читателя в свой интеллектуальный контекст", автор всё же смог донести основную мысль, за что заслужил безмерную благодарность лекаря. Переформулировав фразу, он попытался поделиться ей снова, но на этот раз куда более позитивно.
- В ней скорее поставлены вопросы, на которые ответы нужно найти самому. Про лечение там вообще ни слова не было.

Процесс восстановления тела был достаточно близок в "библиотеке сознания" к лечению, но оба они находились так далеко от воскрешения, что будь Моррисон в этом ментальном помещении физически, то бежал бы из одного конца в другой несколько суток.
- Но мертвые ткани я восстанавливать умею. И лечить тоже.
Сперва нужно было оценить размах предстоящей работы.

- Попробую, - учитывая, что Чио сталкивалась с подобным в первый раз, её план звучал разумно и исполнимо. Единственной проблемой было то, что "очистка" от некроза была куда более сложным процессом, чем могло показаться на первый взгляд. Саму технику можно было понять и исполнить достаточно быстро, только вот с таким представлением о строении тела, какое было у Моррисона, это действие скорее напоминало бы вычерпывание воды с тонущего корабля ложкой.

- Хотя. Может попробуем вместе? - предложил молодой человек кладя руку на сердце. Не своё. Активировав восстановление, он решил отодвинуть процесс назад во времени настолько, насколько ему позволяло сознание и зацепился за отметку в две недели. По руке поползли едва заметные "светлячки", которые разгоняли от мертвого "мотора" застоявшуюся кровь, очищая тромбы и артерии и подготавливая орган к основной процедуре.
- Процесс будет довольно долгий и концентрироваться мне не нужно. Я опишу тебе в подробностях, что нужно делать, а ты попробуешь повторить. Как тебе идея?

Говорить про то, что это безопасно для трупа и не может никак навредить телу он не стал. Зачем врать? Всегда был риск того, что патолагоанатом его не так поймет и изобретет на ходу заклинание тотального некрозиса или ускорить процесс деления клеток так сильно, что бабуля просто взорвется мясной пиньятой. Селить все эти идеи в её голову тоже было крайне глупо, поэтому Джоэл решил просто промолчать и дождаться ответа. Мысленно он уже готовился доставать "ложку".

+4

6

[indent] — Угу… — как и ожидалось, специализированная литература даёт скорее площадку для открытий, чем чёткий ответ. В этом магия похожа на медицину, никаких чётких инструкций насчет частных случаев ты не получишь. Чио припоминает, что мистика всегда наступала ей на пятки, поэтому поверить в не-совсем-логичную версию воскрешения она могла, сомневалась лишь в своей компетенции. Основная часть плана полагала в пошаговой подготовке, но Мишима не до конца понимала как её слова трактуют. По неутешительной реакции женщина постаралась не вздыхать слишком тяжело – они говорили о диаметрально противоположных подходах к делу. Тем не менее, это значило, что каждый из них спокойно дополнял оглашенный план. Может, воскрешение лежало на грани между магией и наукой?

[indent] Поддержание жизнеспособности — это довольно непросто, особенно, когда речь заходила про труп. Мишиме доводилось видать всякое, когда она ещё училась в университете, и «всякое» обычно вселяло в неё первобытный ужас. Старость редко бывает благородной, с каждым днём всё дальше и дальше от понятия «нормальная жизнь». Чио магию понимает на пальцах, сродни фокусам и заряжанию воды по телику, больше полагается на другой профиль знаний. Они здесь ясно дают друг другу понять, что говорят о совсем разных вещах. Мишима запинается на секунду, смотрит как под теплом пальцев стекло потеет. Она забыла перчатки.

[indent] — Я пытаюсь выстроить какой-то пошаговый план, чтобы мы могли точно узнать на каком шаге мы сделали ошибку, — образец откладывается на стол, пока японка натягивает на руки тоненькие перчатки, — мне сложно назвать это эмпирическим методом, но это как задачка по математике – ошибку легче искать в пошаговом решении, чем скопом.

[indent] Чио удивлённо поднимает брови, ей идея не совсем нравится. В её представлении получить что-то сверх того, что у неё уже есть – миф. Мишима вспоминает, как на уроках физкультуры подолгу отсиживалась на лавке запасных – она не привыкла действовать, даже если другого выхода у неё не было. На пальцах она запасной игрок глубокого тыла, скорее теоретик и соринка в чужом глазу. Чио сводит брови в жесте жалости, будто бы совсем не уверенная в своих действиях, ей правда кажется, что её магические потуги жалки.
[indent] — Не знаю, смогу ли я быть полезной, — японка загадочно долго смотрит на результат эксперимента, - пока умею только, ну… предсказывать смерть. Это далеко от моей специализации. Хм?

[indent] Тяжелый вздох. Больше своей безвольности Мишима не любит только разочарование, и чтобы избежать очередной досады в чужих глазах женщину кротко кивает. Не стыдно пытаться, стыдно бросить всё на плечи юноши и надеяться, что отделаешься предоставленным трупом и своими наставлениями. Увы. Время марать руки, но перед этим. Чио вытащила еще одну пачку стерильных перчаток и положила на край стола, как бы намекая. Им не нужно оставлять следов на «месте преступления».
[indent] — Ладно, ладно… И-и-и что я должна сделать? — она выдохнула слишком уж громко и обрывисто, не спеша перенимать инициативу. Ей  прерывать его потуги не хотелось, может, обошлось бы без её вмешательства вовсе.

Отредактировано chio (2023-05-28 00:17:22)

+3

7

- Ой. Я бы с радостью их надел, но они у меня буквально сейчас на руках расплавятся. Смотри.
Намек на повышение стерильности был успешно получен и так же успешно парирован. Одного из "светлячков" исходящих от руки, Джоэл пустил в Чио и тот заметно нагрел её плечо, прежде чем раствориться. Ни о каком ожоге и речи идти не могло, чувство, скорее, было похоже на то, когда долго лежишь прислонившись к батарее.

Сомнения патологоанатома были целителю хорошо знакомы. Не так давно он и сам чувствовал себя пустой раковиной, прибитой к пляжу, полному мигрирующих императорских крабов. Мысли о Фаталисе, Немезиде, Золе и неизвестном маге растягивали перспективу способностей так же сильно, как видео на ютубе, которые показывают расстояние от Млечного Пути до Андромеды. Именно поэтому это расстояние нужно было сокращать. И чем раньше - тем лучше. Эгоизм стал навязчиво скоблить душу, но события последних недель вернули частицы эмпатии в душу Моррисона и вместо себя в приоритет он поставил свою коллегу.

Первым делом нужно было повысить её самооценку не делая процесс слишком очевидным.
- Если ты что-то можешь предсказывать, особенно смерть, показывает насколько у тебя высокие аналитические способности. С ними слова "специализация" просто не существует. Можешь делать всё, что тебе интересно.
Магия начала давать плоды и тело подопытной разгорелось до нужной температуры. Разложившаяся кровь начала циркулировать с правильной скоростью и "площадка" для экспериментов была расчищена.

Вторым шагом операции "Делаем Чио увереннее в себе" было само объяснение того, что ей предстоит сделать. Нельзя было говорить пространными вопросами, как это делал Сен Жермен или использовать двойные метафоры, наталкивающие на ассоциации, как это было описано в гримуаре. В понимании Джоэла, быстрее всего, понимание врача активировалось бы тогда, когда описание всех процессов было максимально точным и фактически обоснованным, с соблюдением всех логических цепочек и последовательностей.
- Вспомни все разы когда ты видела в микроскоп как распадаются клетки. Попробуй представить их внутри её тела и зафиксировать в голове как ресурс. Затем вспомни как клетки формируются и попробуй повторить, используя мертвые как "питание" для новых. Я это делаю через ладони, но ты используй что тебе понятнее. Можешь даже инструменты применить, если будет проще.

У экс-футболиста был определенный талант упрощать сложные идеи и концепты для своих товарищей по команде, но сейчас он не был уверен в том, что этот опыт полезен. В конце-концов, его понимание человеческого тела и его биологических процессов бесконечно уступало знаниям Мишимы и своим описанием он рисковал всё упростить слишком сильно, преподнося себя излишне надменным.

+3

8

[indent] Чио неотрывно смотрит на чудо природы, будто бы не каждый день невольно не встречается с магами. Она, впрочем, привыкла даже свою магию воспринимать как что-то плохое, что-то за что ей попросту было жить в сто раз тяжелее.
[indent] - Ладно, я всё равно сомневаюсь, что бактерии способны размножаться на магической поверхности. Понятия не имею. – японка невольно поежилась от ощущения внезапного тепла, такое не пропустишь в сакральном холоде морга. Зависть чувство неприятное, скребущее по душе тонкими когтями, ей хотелось бы отличаться от других не в такой манере, а еще лучше – быть кем-то совсем иным, максимально далеким от смерти.

[indent] - Постараюсь. – её мыслительный процесс напоминает большую книжку по биологии для средних клеток, с картинками, ярко отображающими митоз клеток. Что-то про профазу, мерный бубнеж преподавателя, прометафазу и соответственно метафазу. Всё просто, кажется, не выходя за рамка книжных объяснений – уничтожение ядерной оболочки, конденсация, метафазная пластина. Вопрос лишь в том, как это процесс могла ускорить она сама. Связь довольно проста, казалось бы, тепло способствует, как и конденсации, так и расширению клеток в пространстве. Мишима трёт руки друг от друга, скрипит тонким латексом, точно в попытках воссоздать стартовое тепло магии – прикладывает кончики пальцев к уже посиневшему пятнышку некроза. На миг то разрастается, разгоняемое внезапно появившимся потоком крови – после же невидимо стягивается. Долго этот кусочек не продержался бы без его помощи, точно так бы отмер как в прошлый раз. Гигантский шаг для Чио, маленький шаг для человечества. Сомнительно, что в этом процессе хоть сколько-то пригодились ей магически навыки, и скорее всего всё было плотно завязано на стараниях самого юноши, но… Она улыбнулась. Горько и вымученно, но улыбнулась.

[indent] Это не был успех, но и не был тотальный провал. Для того чтобы сделать хоть что-то стоящее ей, вероятно, пришлось бы практиковать хотя бы такой маленький фокус целыми днями. Но в этот раз ей, благо, помогли. Маленькая порция веры в себя вернулась к ней, вместе с внезапным желанием что-то делать. И под что-то имело в виду срочно оживить чью-то погибшую родственницу. Чио покривилась немного от такой мысли, но отступать было некуда. Точно, как в этом фильме, как его, «flatliners» - Чио всегда считала его до ужаса глупым и опасным. Ещё и имя режиссера как на зло совпадает с именем её соучастника сейчас.
[indent] - Наверное, это похоже на магию. Ну или кровь сама рассосала некрозное наслоение под кожей, я не уверена, — Мишима тупится в слегка порозовевшую кожу старушки, виновато сводит брови, — нужно ли нам вскрытие, чтобы запустить сердце, ну… руками?

Нет, вы не поняли, БУКВАЛЬНО руками. В её понимании, почему-то запустить отток крови было недостаточно – сердце попросту изношено настолько, что не сможет перекачивать его и снова прекратит свою работу. Она ещё не вскрывала старушку, поэтому не могла оценить масштаб разложения тканей – в таком возрасте сердечные волокна обычно сами по себе состариваются.

+3

9

Результат напарницы одновременно и помогал ему и заставлял гордиться. Гордость была и за ее результат и за свои более-менее адекватные навыки коммуникации. Улыбка неловко постучалась в кончики губ, но была как всегда проигнорирована. Не время веселиться - впереди еще вагон работы, часть которой требует совершенной концентрации.
Почти в асболютной тишине концентрироваться было легко - настолько, что процессы, требующие обычно добрых двадцать минут сократились до десяти. Всё это время молодой маг был больше похож на механика или повара, нежели на доктора - там подкрутил, здесь добавил "специй", тут пододвинул и потянул. Когда тело было почти готово, он нервно выдохнул и начал готовиться к самому тяжелому. Предательская дрожь ползала от легких к горлу, пульсируя в руки и виски, периодически мешая зрению. Он был невероятно близок как к успеху, так и к провалу и хождение по такой тонкой грани в контролируемых условиях сильно давило на психику. Ошибется - только его вина.

"Какое еще вскрытие?" - скорым поездом пронеслось в голове. Если бы этот поезд участвовал в вопросе "кого ты спасешь, 5 человек своим выбором или 1 его отсутствием", то разделился бы на два пути и сбил всех шестерых, после чего остановился так резко, что прихватил с собой еще и всех пассажиров. Волнение от такого шока просто испепелило, заменяя неоправданным испугом за возможную смерть уже мертвой старушки.

- А! Что? Ой. Нет-нет. Если мы запустим сердце, она уже может ожить. У нее в голове ничего почти не осталось сейчас, поэтому если проснется - будет овощем. Хотя я уже видел разумные овощи...
Отвлекаясь всего на секунду, он понял, что пришло время манипуляций с душой, которые лучше будет проговорить вслух. В первую очередь для себя самого.
- На душу записаны все чувства и воспоминания. По-крайне мере так было написано и в гримуарах, которые я читал и учителя говорили так же. Поэтому если её вернуть в тело, она "перезапишет" всю эту информацию на мозг, восстанавливая весь ущерб. Секунду.

С визуализацией души у Джоэла были самые большие проблемы, так как это была совершенно иная сфера магических знаний. Форма мотылька-проклятья, которую на него наложили во время рейда в Мюнхене стала его новым постоянным костылем, поэтому и тут он решил воспользоваться именно им. Создав двух мотыльков, он посадил одного на плечо себе, а второго на плечо Чио. В идее они должны были показать очертания души, чтобы её можно было "схватить" последующим заклинанием и вернуть обратно, но вместо очертаний пара ночных нарушителей увидела только что-то вроде северного сияния по всему помещению, которое рассеялось так же быстро, как и сами светлячки.
- ...Или чуть больше секунды. Попробую вслепую.

Схватить что-то эфемерное как душа просто так было невозможно. Сначала нужно было покрыть руки специальным заклинанием и потом аккуратно схватить невидимую субстанцию и вернуть туда, откуда она уходила. Вместо этого Моррисон решил покрыть заклинанием всего себя и начал забираться на шкаф, находившийся рядом со столом.
- Это правда необходимо сделать. Я клянусь.
Сразу после этого небольшой прыжок и вот уже маг и труп словно два титана реслинга оказываются посреди боевого приема. Отпружинив от тела, Джоэл приземлился на пол, после чего тут же подскочил принял оборонительную позицию, готовясь получить от патологоанатома по макушке.

0


Вы здесь » Strawberry Fields Forever » Закрытые эпизоды » defying death // 12.03.2020


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно